Fiabilité traduction automatique : comment mesurer la qualité ?
Un algorithme a un jour traduit « out of sight, out of mind » par « invisible, fou ». Fou rire garanti, malaise total quand il s’agit d’un contrat ou d’un discours diplomatique. Les logiciels progressent à grande vitesse, mais dès qu’il s’agit de saisir les subtilités du langage humain, ils s’emmêlent encore les circuits.
Alors, comment distinguer la …
The post Fiabilité traduction automatique : comment mesurer la qualité ? appeared first on GPSO.
